3
Sarat jadi pimpinan jamaꞌat
Memang batúl apa yang orang bilang kata, “Orang yang mau jadi pimpinan jamaꞌat, itu dia pung arti, dia su pili ame satu karjá yang talalu bae.” Pimpinan jamaꞌat dong, musti orang yang pung nama barisi. Dia musti idop satia deng satu bini sa. Dia musti tau tahan diri, kalam, orang hormat sang dia, suka buka pintu ruma ko tarima tamu, deng mampu didik orang laen. Jang orang yang tukang minum mabo, deng jang yang tangan ringan. Yang paling cocok, andia: orang yang hati mas, yang suka cari dame, deng yang sonde rakus doi. Dia musti bisa ator dia pung ruma tangga deng bae. Dia pung ana dong musti hormat deng dengar sang dia. Te kalo itu orang sonde bisa ator dia pung ruma tangga sandiri, na, karmana ko dia bisa ator Tuhan pung jamaꞌat?
Lebe bae pili orang yang su dewasa dalam Kristus. Jang angka pimpinan jamaꞌat dari orang yang baru parcaya sang Tuhan Yesus. Te dong gampang kapala bésar. Jang sampe Tuhan toki sang dia, sama ke Tuhan toki setan dong pung bos. Kalo mau angka orang jadi pimpinan jamaꞌat, na, cari orang yang su ada pung nama bae deng orang luar dong ju. Deng bagitu, dia sonde usa malu apa-apa. Deng setan dong pung bos sonde bisa hiki bekin jato sang dia. Titus 1:6-9
Orang yang bantu pimpinan jamaꞌat
Bagitu ju deng yang bantu pimpinan jamaꞌat. Dong tu, musti orang yang pung nama bae, yang pung lida sonde bacabang, yang sonde tukang minum mabo, deng jang orang yang suka makan ontong lebe-lebe. Dong pung hati musti barisi, deng dong musti pegang karás ajaran yang Tuhan su buka kasi tunju sang kotong orang parcaya dong. 10 Pareksa bae-bae dong pung idop deng dong pung karjá. Kalo orang sonde dapa dong pung sala, baru angka sang dong ko bantu pimpinan jamaꞌat dong.
11 Bagitu ju deng dong pung bini.* Kata bahasa Yunani di sini γυναῖκας (gunaikas dari kata dasar γυνή (gunē)), dia pung arti bisa 1) “dong pung bini”, ko bisa ju 2) “parampuan” (umum). Ada orang saparu bilang, itu kata pung maksud di sini ju bisa 3) parampuan yang bantu pimpin jamaꞌat. Ma kalo yang katiga, bahasa Yunani biasa pake kata laen (lia Roma 16:1). Dong tu, musti parampuan yang idop pantas deng bae-bae. Jang yang tukang bekin busuk orang laen pung nama. Dong musti tau tahan diri, deng orang ju bisa parcaya sang dong.
12 Yang bantu pimpinan jamaꞌat dong ju musti laki yang satia deng satu bini sa. Dia ju musti tau ator dia pung ruma tangga deng bae, deng musti tau ator dia pung ana-ana dong. 13 Dong yang ada layani jamaꞌat deng bae, pasti orang tamba hormat sang dong. Deng dong tamba barani, sonde taku omong soꞌal dong pung parcaya sang Yesus Kristus.
Dasar dari kotong pung parcaya
14-15 Tius! Beta harap sonde lama lai, beta su bisa datang lia sang lu. Andekata beta ada halangan, ko, datang talát, na, ini surat su sampe lebe dolo di lu pung tangan. Beta tulis ini surat ko mau kasi tau sang lu bilang, Tuhan pung kelu dong musti idop karmana. Jang lupa bilang, Tuhan tu, Allah yang idop. Dia pung orang dong sama ke ruma yang ada pung dasar deng tiang induk yang kuat. Deng bagitu, dong musti topang Tuhan Allah pung ajaran yang batúl.
16 Tuhan su buka rahasia yang hebat dari kotong pung parcaya. Dia pung dasar bagini:
Kristus su datang di ini dunya,
pake manusia pung rupa sama ke kotong.
Tuhan pung Roh ju kasi tunju bilang,
Yesus tu, Orang hati lurus.
Deng Tuhan pung ana bua di sorga dong ju dapa lia sang Dia.
Tuhan Allah su angka ame sang Dia pi dalam sorga,
ais angka nae tinggi-tinggi sang Dia.
Dia pung Carita su tasiar sampe di suku-bangsa di anteru dunya.
Di mana-mana di ini dunya, orang dong su parcaya sang Dia.
Kotong pung parcaya bagitu!

3:7: Titus 1:6-9

*3:11: Kata bahasa Yunani di sini γυναῖκας (gunaikas dari kata dasar γυνή (gunē)), dia pung arti bisa 1) “dong pung bini”, ko bisa ju 2) “parampuan” (umum). Ada orang saparu bilang, itu kata pung maksud di sini ju bisa 3) parampuan yang bantu pimpin jamaꞌat. Ma kalo yang katiga, bahasa Yunani biasa pake kata laen (lia Roma 16:1).