22
Tuhan Yesus kasi umpama soꞌal orang yang sonde mau datang di pesta kawin
(Lukas 14:15-24)
Ais Yesus omong lai deng dong pake umpama bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta tu, sama ke satu raja yang ada bekin pesta kawin kasi sang dia pung ana laki-laki. Waktu pesta su siap, ju dia suru dia pung hamba ko pi kasi tau orang-orang yang kaná undang dong bilang, ‘Mari, te acara su mau mulai.’ Ma itu orang dong sonde mau datang.
Ais, itu hamba dong pulang ko lapor sang raja. Dengar bagitu ju, itu raja suru dia pung hamba yang laen dong bilang, ‘Bosong pi kasi tau itu orang dong ko datang su, te pesta su siap. Beta su horo sapi, deng su masa ena-ena. Suru dong datang makan pesta, te samua su siap ni.’ Itu hamba dong pi kasi tau bagitu. Ma itu orang yang kaná undang dong sonde mau toe. Ada yang pi kabón, ada yang pi dong pung tampa karjá, deng ada yang tangkap itu raja pung hamba dong, ko siksa sampe mati.
Dengar bagitu, ju itu raja mara mau mati. Ais dia suru dia pung tantara dong ko pi bunu itu orang-orang yang su bunu dia pung hamba dong. Ais, itu tantara dong bakar itu kota sampe rata deng tana.
Ais ju itu raja pange dia pung hamba yang laen dong deng kasi tau bilang, ‘Pesta kawin su siap, ma orang-orang yang beta su undang tu, sonde pantas iko beta pung pesta. Sakarang bosong kaluar pi jalan rame dong, ko undang sapa sa yang bosong katumu di situ.’ 10 Ais, itu hamba dong pi di jalan rame dong. Dong bawa datang banya orang yang dong katumu di situ, ko iko pesta kawin tu. Ada orang bae deng ada orang jahat yang datang bekin ponu itu tampa pesta.
11 Ais, itu raja maso pi tampa pesta ko lia kuliling dia pung tamu dong. Ju dia dapa lia satu tamu yang sonde pake pakean pesta.* Orang yang pintar saparu bilang, ini raja ni su sadia pakean pesta kasi orang dong yang datang dari mana-mana. Ma ini satu orang ni, sonde mau pake itu pakean. Deng bagitu, dia bekin hina sang itu raja deng dia pung ana. 12 Ais itu raja tanya bilang, ‘He, tamán! Akurang ko lu maso di sini sonde pake pakean pesta?’ Ma itu orang tanganga bodo sa. 13 Tarús itu raja parenta sang dia pung ana bua dong bilang, ‘Ika ini orang pung kaki deng tangan, ko angka buang sang dia pi luar. Biar ko dia manangis deng sangsara di tampa galáp sana.’ Mateos 8:12, 25:30; Lukas 13:28
14 Bagitu ju, Tuhan Allah undang banya orang, ma Dia cuma pili sadiki sa ko jadi Dia pung orang.”
Tuhan Yesus omong soꞌal bayar pajak kasi pamarenta
(Markus 12:13-17; Lukas 20:20-26)
15 Dengar abis Yesus pung omong bagitu, ju orang Farisi dong baꞌakór ko mau hiki deng tudu sang Dia. 16 Ais dong suru dong pung ana bua sama-sama deng orang dari Herodes pung partei politik, ko pi basoꞌal deng Yesus. Dong angka-angka nae sang Dia bilang, “Bapa Guru! Botong tau Bapa pung hati lurus. Bapa sonde tau putar-balek deng sonde pili muka. Bapa salalu ajar Tuhan Allah pung Kata-kata deng batúl. 17 Sakarang, botong mau tanya satu hal. Iko kotong pung atoran agama Yahudi, kira-kira kotong musti bayar pajak kasi pamarenta Roma pung raja bésar, ko sonde?”
18 Ma Yesus su tau dong mau pancing sang Dia, ko Dia omong malawan pamarenta Roma. Ju Dia manyao bilang, “Dasar orang muka-balakang! Akurang ko bosong mau hiki sang Beta deng itu soꞌal? 19 Coba kasi lia sang Beta doi perak satu yang orang pake ko bayar pajak!” Ju dong kasi tunju satu doi perak sang Dia.
20 Ais Dia tanya sang dong bilang, “Ini sapa pung gambar ni? Deng ini sapa pung nama ni?”
21 Dong manyao bilang, “Itu keser, pamarenta Roma pung raja bésar tu.”
Ju Yesus kasi tau sang dong bilang, “Naa! Kalo bagitu, bosong pi kasi sang pamarenta apa yang pamarenta pung hak. Deng kasi sang Tuhan Allah apa yang jadi Tuhan Allah pung hak.”
22 Dengar Dia manyao bagitu, ju dong samua taheran-heran, ko Dia bilang batúl na. Andia ko dong sonde bisa hiki sang Dia. Ju dong jalan kasi tenga sang Dia.
Tuhan Yesus ajar soꞌal orang mati idop kambali; deng orang bakawin di sorga, ko sonde?
(Markus 12:18-27; Lukas 20:27-40)
23 Di situ ada ju orang dari partei Saduki. Orang dari ini partei Saduki ni ajar bilang, orang mati sonde idop kambali. Itu hari, dong ju cari jalan ko mau hiki sang Yesus. Andia ko dong datang basoꞌal deng Dia bilang, Utusan dong pung Carita 23:8 24 “Bapa Guru! Baꞌi Musa su tulis kasi tenga sang kotong ini adat bilang: kalo ada satu laki-laki mati kasi tenga dia pung bini, ma sonde ada ana, na, itu laki-laki pung adi musti kawin ame itu janda, ko biar kasi turunan sang dia pung kaka yang su mati tu. Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 25:5 25 Memang, dolu baꞌi Musa ajar bagitu, ma sakarang botong ada mau tanya bagini: ada tuju laki-laki basodara. Yang partama kawin, ma dia mati, deng sonde kasi tenga ana. Ju dia pung adi yang iko sang dia, kawin bale itu janda. 26 Sonde lama lai dia ju mati deng sonde ada ana. Bagitu ju deng adi yang nomer tiga; dia kawin deng itu janda, ma dia ju mati deng sonde kasi tenga ana. Bagitu tarús-tarús sampe adi bungsu ju mati. 27 Ais ju itu janda mati.
28 Naa! Sakarang botong mau tanya bagini: itu parampuan su parná kawin deng tuju laki-laki. Nanti kalo dunya kiamat, ais Tuhan kasi idop kambali orang mati dong, itu parampuan jadi sapa pung bini?”
29 Ais Yesus manyao bilang, “Kalo bosong batanya bagitu, na, bosong su sala bésar ni! Te bosong sonde mangarti Tuhan Allah pung Tulisan pung isi. Deng bosong ju sonde mangarti Dia pung kuasa yang hebat! 30 Yang batúl, bagini. Nanti, kalo Tuhan Allah kasi idop kambali orang mati, dong ju sonde bakawin lai, sama ke Dia pung ana bua di sorga.
31 Deng Beta ju mau omong soꞌal orang mati bisa idop kambali, ko sonde. Dalam baꞌi Musa pung tulisan ada itu carita soꞌal pohon kici yang tabakar ma sonde angus. Dari itu carita, kotong dapa tau bilang, orang mati bisa idop kambali. Te di situ Tuhan Allah kasi tau sang baꞌi Musa bilang,
32 ‘Beta ni, lu pung baꞌi-baꞌi pung Tuhan Allah.
Andia baꞌi Abraham, baꞌi Isak, deng baꞌi Yakob.
Dong samua sémba tarús sang Beta sampe sakarang.’
Naa! Kotong tau bilang, waktu Tuhan omong bagitu, itu baꞌi dong su mati lama. Ma Tuhan Allah bilang Dia masi jadi tarús dong pung Tuhan. Andia ko kotong tau bilang, dong pung jiwa ada idop tarús, biar dong mati su lama. Jadi biar orang mati, ma dia idop kambali. Te cuma orang idop yang sémba sang Tuhan Allah, bukan orang mati, to?!” Kaluar dari Masir 3:6
33 Dengar Yesus ajar bagitu, ju itu orang Saduki dong sonde bisa balas apa-apa lai. Ma itu orang banya dong ada taheran-heran deng baꞌomong bilang, “Awii! Ini Orang pung ajaran talalu hebat, ó!”
Tuhan Yesus ajar soꞌal parenta yang paling pantíng
(Markus 12:28-34; Lukas 10:25-28)
34 Waktu orang Farisi dong dengar bilang, Yesus su ontong sang itu orang Saduki dong, ju dong bakumpul rame-rame ko mau basoꞌal deng Dia. 35 Dong pung ahli agama satu mau hiki coba sang Dia bilang, 36 “Bapa Guru! Beta mau tanya bagini: kotong pung adat pung atoran, deng agama pung parenta dong, talalu banya. Dari samua parenta yang datang dari baꞌi Musa tu, yang mana yang paling pantíng?”
37 Ju Yesus manyao bilang, “Parenta yang paling pantíng dalam Tuhan Allah pung Tulisan Barisi tu bilang bagini:
‘Tuhan Allah tu, bosong pung Allah.
Jadi bosong musti sayang sang Dia lebe dari samua.
Tagal itu, bosong musti salalu rindu sang Dia,
mangarti sang Dia,
deng karjá karás ko iko Dia pung mau.’ Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 6:5
38 Itu parenta tu, yang paling pantíng deng paling hebat! 39 Deng ada parenta nomer dua yang bilang bagini:
‘Lu musti sayang orang laen dong, sama ke lu sayang lu pung diri sandiri.’ Kapala Agama dong pung Atoran 19:18
40 Ini dua parenta ni, andia pohon dari baꞌi Musa pung atoran deng Tuhan Allah pung jubir dong pung ajaran samua. Orang sonde mungkin iko parenta yang laen dong, kalo dia sonde iko lebe dolo ini dua parenta bésar ni.” Lukas 10:25-28
Kristus tu, memang raja Daud pung turunan, ma Dia ju jadi raja Daud pung Bos
(Markus 12:35-37; Lukas 20:41-44)
41 Waktu itu orang Farisi dong masi ada bakumpul di situ, ju Yesus soꞌal bale sang dong bilang, 42 “Dari dolu-dolu Tuhan Allah su janji kirim Kristus ko kasi salamat sang Dia pung orang dong. Naa, iko bosong pung pikiran, Kristus tu, sapa pung turunan?”
Ju dong manyao bilang, “Dia tu, raja Daud pung turunan.”
43 Yesus omong tamba bilang, “Kalo bagitu, na, akurang ko Tuhan Allah pung Roh Barisi kasi tau sang raja Daud ko dia pange sang Kristus tu, ‘Bos’? Te Daud su tulis bilang,
44 ‘Tuhan Allah su kasi tau sang beta pung bos bilang,
“Mari ko dudu di Beta pung sablá kanan, di tampa yang paling hormat ni.
Te nanti Beta bekin lu pung musu dong, sampe dong taꞌalok sang lu.’ ” Lagu Puji dong 110:1
45 Naa! Dari itu tulisan, kotong dapa tau bilang, raja Daud sandiri yang pange sang Kristus tu, ‘Bos’. Jadi, kalo orang bilang Kristus tu, cuma raja Daud pung turunan sa, itu balóm cukup! Tagal Dia ju jadi raja Daud pung Bos yang hak parenta sang dia na!”
46 Dengar Yesus pung omong bagitu, ju itu orang Farisi dong jadi tabodo-bodo sa, te sonde ada satu orang ju yang bisa manyao sang Yesus. Andia ko mulai dari itu hari ju, dong su taku batanya-batanya deng dong sonde barani hiki coba sang Dia lai.

*22:11: Orang yang pintar saparu bilang, ini raja ni su sadia pakean pesta kasi orang dong yang datang dari mana-mana. Ma ini satu orang ni, sonde mau pake itu pakean. Deng bagitu, dia bekin hina sang itu raja deng dia pung ana.

22:13: Mateos 8:12, 25:30; Lukas 13:28

22:23: Utusan dong pung Carita 23:8

22:24: Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 25:5

22:32: Kaluar dari Masir 3:6

22:37: Carita Ulang soꞌal Jalan Idop 6:5

22:39: Kapala Agama dong pung Atoran 19:18

22:40: Lukas 10:25-28

22:44: Lagu Puji dong 110:1